خدمات ما

خدمات پیاده سازی و زیرنویس

در EN Tercüme فایل های صوتی و ویدیویی را به صورت حرفه ای پیاده سازی می کنیم و در صورت نیاز با زیرنویس دقیق و همگام تکمیل می کنیم. از مصاحبه تا محتوای رسانه ای، راهکار کامل ارائه می دهیم.

تخصص در پیاده سازی، بازنویسی و خدمات زیرنویس

پیاده سازی یعنی تبدیل فایل صوتی یا ویدیویی به متن. زیرنویس یعنی نمایش همگام متن روی تصویر. هر دو خدمت به دقت، زمان بندی و مهارت زبانی بالا نیاز دارد.

در EN Tercüme با تیم حرفه ای، فایل ها با دقت بالا پیاده سازی می شود و زیرنویس ها به صورت خوانا و همگام آماده می گردد.

Profesyonel stüdyo kulaklığı ve mikrofon - ses transkripsiyon ekipmanı

دقت بالا

فایل های شما توسط متخصصان پیاده سازی شنیده و به متن تبدیل می شود. برخلاف سیستم های خودکار، با عامل انسانی دقت تضمین می شود.

زیرنویس های همگام

زیرنویس ها با زمان بندی دقیق همگام می شود و در فرمت های استاندارد مانند SRT و VTT تحویل می گردد.

پشتیبانی چندزبانه

خدمات پیاده سازی و ترجمه زیرنویس در بیش از ۱۲۰ زبان ارائه می شود تا محتوای شما به مخاطبان جهانی برسد.

فرایند

فرایند پیاده سازی و زیرنویس در ۳ گام

01

تحلیل فایل

فایل صوتی یا ویدیویی شما از نظر زبان، زمان، کیفیت فنی و اصطلاحات خاص بررسی می شود.

02

پیاده سازی / زیرنویس

تیم ما فایل را پیاده سازی می کند یا زیرنویس آماده می کند. زمان بندی و کنترل کیفیت انجام می شود.

03

تحویل و بازنگری

فایل ها در فرمت درخواستی تحویل می شود و در صورت نیاز، بازنگری و اصلاح ارائه می گردد.

حوزه های تخصصی ما

در چه حوزه هایی خدمات پیاده سازی و زیرنویس ارائه می کنیم؟

پیاده سازی دانشگاهی

تبدیل دقیق مصاحبه های پژوهشی، گروه های کانونی و ضبط های آموزشی به متن، مناسب برای پژوهشگران و دانشگاهیان.

پیاده سازی حقوقی

پیاده سازی حرفه ای جلسات حقوقی، صورت جلسات و مکالمات تخصصی توسط افرادی مسلط به ترمینولوژی حقوقی.

پیاده سازی سازمانی

پیاده سازی جلسات داخلی، ارائه های مدیریتی و فایل های سازمانی برای نیازهای مستندسازی و آرشیو.

زیرنویس رسانه و محتوا

ترجمه و همگام سازی زیرنویس برای فیلم، سریال، پادکست، ویدیوهای یوتیوب و محتوای رسانه ای.

پشتیبانی رویدادهای بین المللی

تکمیل خروجی رویدادها با پیاده سازی و زیرنویس برای افزایش دسترسی و استفاده مجدد از محتوا.

پرسش های متداول

پرسش های متداول

پیاده سازی یعنی تبدیل کامل صوت یا ویدیو به متن. زیرنویس یعنی نمایش این متن با زمان بندی روی ویدیو. پیاده سازی بیشتر برای مستندسازی و زیرنویس برای انتشار رسانه ای استفاده می شود.

برای پیاده سازی، خروجی Word (.docx)، PDF و متن ساده (.txt) ارائه می شود. برای زیرنویس، فرمت های استاندارد SRT، VTT، ASS/SSA و سایر فرمت های متداول پشتیبانی می شود.

بله، ترجمه زیرنویس را در بیش از ۱۲۰ زبان ارائه می دهیم. ابتدا پیاده سازی انجام می شود، سپس ترجمه به زبان های مقصد و در نهایت همگام سازی زمانی انجام می گیرد.

پشتیبانی حرفه ای پیاده سازی و زیرنویس دریافت کنید